77 |
a: De mandatis Domini |
01.05.1415 |
06.07.1415 |
Cum quilibet cristianus usum racionis retinens teneatur Deum super omnia diligere, sed non eum vere caritative diligit |
dum temptamur a mundo, a dyabolo et a carne. Sed libera nos a malo, scilicet finalis impenitencie, et sic a malo dampnacionis eterne. Amen, hoc est fiat, ut oramus. |
XXIV. Magistri Iohannis Hus Constantiensia. |
77 |
b:De peccato mortali |
01.01.1415 |
06.07.1415 |
Peccatum mortale isto modo committitur et dampnacionem ducit, nam primo modo in mente fit de malo cogitacio |
Ego dabo tibi, quid vis, quia vitam, et ne mori timeas, dabo tibi eternam, ut absque timore vivas mecum in gloria sine fine. Amen. (závěrečné dvojverší s věnováním žalářníkovi Robertovi: ne ceterum iam te crimini suppedites ipsi) |
XXIV. Magistri Iohannis Hus Constantiensia. |
78 |
Responsum ultimum (Responsiones breves) |
18.06.1415 |
20.06.1415 |
Unica est sancta universalis ecclesia |
dictos Minores vel Bossaczi |
XXIV. Magistri Iohannis Hus Constantiensia. |
79 |
Diliges dominum Deum |
19.10.1405 |
19.10.1405 |
In omnibus me defectuosum reperiens contremisco verba legis Domini ore polluto proponere |
… prestante Iesu Cristo Domino, Deo eterno, homine nato ex Virgine in seculorum secula benedicto, amen. |
XV A. Sermones varii |
80 |
State succincti |
18.10.1407 |
18.10.1407 |
State … Scribitur ad Ephes. (Ephes 6, 14). Cum triplex turba Christiani exercitus |
…eternaliter benedictum Amen. Anno domini 1407 in die sancti Luce in sinodo Sancta. |
XV A. Sermones varii |
77 |
f: De matrimonio ad Robertum |
04.03.1415 |
04.03.1415 |
Petis, carissime, ut reputo |
…plenarie cogitare (závěrečné věnovací dvojverší: tradere zonam) |
XXIV. Magistri Iohannis Hus Constantiensia. |
77 |
g: De sacramento corporis et sanguinis Domini |
05.03.1415 |
05.03.1415 |
Sepius rogasti, carissime |
…in sec. sec. benedictus (závěrečné dvojverší: perseveranti) |
XXIV. Magistri Iohannis Hus Constantiensia. |
216 |
Letter to the municipal council |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
|
|
XXV. Epistule et documenta |
244 |
Letter to the friends in Constance "Deus omnipotens" |
05.06.1415 |
05.06.1415 |
Deus omnipotens dedit michi hodie cor animosum et forte; deleti sunt iam articuli duo. Iam spero de gracia Dei, quod plures delebuntur. Clamabant quasi omnes adversum me, sicut Iudei adversus Iesum. |
O si michi daretur audiencia, ut responderem argumentis ipsorum, quibus vellent impugnare articulos in tractatulis positos! Estimo, quod multi, qui clamant, obmutescerent. Sicut fuerit voluntas in celo, ita fiat. Magister Hus. |
XXV. Epistule et documenta |
245 |
Letter to the friends in Constance "Valde gradus sum" |
07.06.1415 |
07.06.1415 |
Valde gradus sum, quod Occultus est ocultus et sic de aliis. Hiis diebus de bonis plus comedi, quam a festo Pasce usque ad diem dominicam preteritam. |
Iam me vexat dolor dencium, et in castro vexavit vomitus cum cruore, cum dolore capitis et calculo. Hec sunt pene debite pro peccatis et signa dileccionis Dei ad me. |
XXV. Epistule et documenta |
246 |
Letter to the friends in Constance "Consilium Domini diligo" |
09.06.1415 |
09.06.1415 |
Consilium Domini diligo super aurum et thopasion. Unde spero de misericordia Iesu Cristi, quod dabit michi spiritum suum ad standum in veritate. Oretis Deum. |
Iam recogito verbum magistri Ieronimi, qui dixit: „Si venero ad concilium, estimo, quod non revertar.“ Ad me eciam dixit quidam bonus sartor Andreas Polonus valedicendo me: „Buoh buď s tebú. Zdáť mi sě, že sě nevrátíš“. Milý, v Bohu věrný a ustavičný rytieři, pane Jene, dejť král ne uherský, ale nebeský odplatu věčnú za tvú vieru a pilnost, kterúž máš se mnú. |
XXV. Epistule et documenta |
247 |
Letter to Jindřich Škopek (in Czech, June 9, 1415) |
09.06.1415 |
09.06.1415 |
Domino Henrico Skopek literam pargameni dirigatis… Pane Jindřišě, věrný v Bohu přieteli! Pomni cos dobrého sě ote mne naučil… |
Ufám v bohu, že mi dá větčí pokušenie trpěti. Psán list v neděli přěd svatým Vítem, v čakání smrti. |
XXV. Epistule et documenta |
248 |
Letter to Jan of Chlum "Disponatis adhuc" |
08.06.1415 |
12.06.1415 |
Amice in Cristo karissime! Disponatis adhuc. Quod omnes domini accedant regem et concilium, quod sicut dixit rex et concilium: „In futura audiencia scribetur tibi breviter, et tu respondebis ad illud“, |
Qui concesserunt pecunias, nescio, quis solvet eis preter Dominum Iesum Cristum, propter quem concesserunt. Optarem tamen, quod aliqui diciores componerent et solverent pauperioribus. Sed timeo, ne illud impleatur in aliquibus: „Co s očí, to s mysli.“ |
XXV. Epistule et documenta |
249 |
Letter to friends in Bohemia (in Czech, June 10, 1415) |
10.06.1415 |
10.06.1415 |
Mistr Jan Hus, v naději slúha Boží, všem věrným Čechóm, jenž Pána Boha milují a budú milovati, žádost svú vzkazuje, aby Pán Buoh dal jim v své milosti přěbývati i skonati a v radosti nebeské na věky přěbývati Amen. Věrní a v Bohu milí páni, panie, bohatí i chudí. Prosím Vás a napomínám, aby Pána Boha poslúchali, jeho slovo velebili a rádi slyšeli a plnili. |
Dále prosím, aby sě milovali, dobrých násilím tlačiti nedali a pravdy každému přáli. Dán list u pondělí přěd svatým Vítem po dobrém angelu. |
XXV. Epistule et documenta |
250 |
Letter to Jindřich Škopek (in Czech, June 13, 1415) |
13.06.1415 |
13.06.1415 |
Pán Buoh buď s tebú, milý pane! Lístek tvój přišel ke mně v střědu přěd hodem svatého Víta, jejž sem radostně viděl, ač sem čakal na smrt odsúzenie, sedě v žaláři v okovách. |
Milý pane! Pomni na mě, a pozdrav panie, i své čeledi, i známých; neb již, zdá mi sě, mne za živa neuzříš, nebť čakám již na smrt odsúzenie. Dán list feria quinta ante diem sancti Viti. Buoh s vámi, milí Čechové, i se mnú hřiešným, pro jehož svatý zákon trpím. Milému panu Jindřichovi Škopkovi. |
XXV. Epistule et documenta |
251 |
Letter to the friends in Constance "De Petro placet" |
12.06.1415 |
12.06.1415 |
De Petro placet mihi bene. Literas suas non servo, sed statim anullo eas. Non dirigantur michi sexterni, qua timeo periculum magnum nuncii et aliarum personarum. |
quia sic michi intimavit per Henricum Leffl et per alios, quod vellet mihi ordinare sufficientem audienciam, et si me non submitterem iudicioquod vellet me dirigere salvum vice versa. |
XXV. Epistule et documenta |
252 |
Letter to Martin of Volyně (June 1415) |
16.06.1415 |
16.06.1415 |
Magister Martine, discipule et frater in Cristo karissime! Vive secundum legem Cristi et appene diligenciam, ut predices verbum Dei. Rogo te propter Deum, vestem splendidam noli amare, quam ego proch doůor amavi et portavi |
in qua, spero in sua misericordia, letabimur omnes simul, antequam anni triginta temporis elabentur. Vale semper in Cristo Iesu, carissime frater, cum omnibus, qui diligunt nomen Domini nostri Iesu Cristi. Scriptum in carcere dominico post festum Viti. |
XXV. Epistule et documenta |
253 |
Letter to Petr of Mladoňovice (June 1415) |
17.06.1415 |
17.06.1415 |
Non audeo temere dicere cum sancto Petro, qui incomparabiliter fervorem et fortitudo habeo, quam ipse Petrus, quod numquam in Cristo scandalisabor, etsi omnes scandalisati fuerint. |
Et timeo, ne multi scandalisentur. Rogo adhuc semper, saluta dominos omnes Boemos et Polonosmagno affectu, cum graciarum accione, et presertim dominos Wenceslaum de Duba, Iohannem de Chlum, quos desidero esse in audiencia. Vale in Cristo Iesu. Iohannes Hus. |
XXV. Epistule et documenta |
254 |
Statement of Hus on the articles of accusation |
20.06.1415 |
20.06.1415 |
Articuli lecti contra doctrinam et personam Iohannis Hus die Martis XVIII mensis Iunii in congregacione publica et traditi notario. Ego Iohannes Hus, semper in spe servus Iesu Cristi, scripsi responsiones ad articulos in eorum copia sicut et in ista iuxta meam conscienciam |
Omnes articuli ex libellis et processu cause sic sunt glosati in responsione concilii sicut hic sunt supra glosati breviter, oblati feria III post Viti. Datum feria quinta proxima post festum sancti Viti martiris de carcere apud fratres dictos Minores vel bosáci. |
XXIV. Magistri Iohannis Hus Constantiensia. |
256 |
Letter of Hus to an unknown supporter Pater I |
20.06.1415 |
20.06.1415 |
Omnipotens Pater sapientissimus et piissimus patri meo propter Cristum Iesum favoroso dignetur donare vitam glorie sempiternam. Reverende pater! Valde gradus sum de vestra pia et paterna gracia. Non audeo me iuxta tenorem exhibitum concilio submittere |
Et quia ad Cristum Iesum potentissimum et iustissimum iudicem appellavi, sibi comittens causam meam: ideo sto sue diffinicioni et sentencie sanctissime, sciens, quia mon iuxta falsa testimonia, nec iuxta erronea consilia, sed iuxta veritatem et merita unumquemque hominem iudicabit et premiabit. |
XXV. Epistule et documenta |
257 |
Letter of Hus to an unknown supporter Pater II |
20.06.1415 |
20.06.1415 |
Hec omnia postulavit a me sepius concilium. Sed quia illa implicant, quod revocem, abiurem et penitenciam suscipiam, in quibus oporteret me a multis veritatibus recedere |
deberem mendacia multa et periurium incidere et multos Dei filios scandalisare? Absit, absit a me, quia Cristus Dominus habundantissime remunerabit me, dans auxilium penitencie in presenti. |
XXV. Epistule et documenta |
258 |
Letter to the friends in Constance "Ista est" |
21.06.1415 |
21.06.1415 |
Ista est in nomine Iesu Cristi mea finalis intencio: quod nolo articulos, qui vere extracti sunt, confiteri erroneos, nec volo abiurare articulos per testes falsos michi impositos, quia abiurare est confiteri se errores vel errorem tenuisse |
et quos non scriberem, estimarent, quod ipsorum memoriam non haberem, vel quod ipsos non diligerem, ut deberem. Scriptum in carcere, in vinculis, feria sexta ante festum sancti Iohannis Baptiste. Iohannes Hus in spe servus Iesu Cristi, a cui spe numquam potuit me dyabolus separare nec separabit prestante Patre et Filio etSpiritu sancto in seculorum secula benedicto. Amen. |
XXV. Epistule et documenta |
259 |
Letter to Havlík, preacher in the Bethlehem chapel |
21.06.1415 |
21.06.1415 |
Dilectissime frater, domine Galle, verbi Dei predicator! Noli resistere sacramento calicis Domini, quod Cristus per se et per suum Apostolum instituit, quia nulla Scriptura est in oppositum, sed solum consuetudo, que, estimo, ex negligencia inolevit. |
Motiva pro comunione calicis, estimo, dabunt tibi, que scripsi in Constancia. Salutabis Cristi fideles. Scriptum in vigilia Decem milia militum in vinculis. |
XXV. Epistule et documenta |
261 |
Letter to the friends in Constance "Iam multiplices fuerunt" |
22.06.1415 |
22.06.1415 |
Iam multiplices fuerunt exhortatores,suadentes multis verbis, quod debeo et possum licite abiurare supponendo voluntatem meam sancte ecclesie, quam sacrum concilium representat |
Propter Deum, servetis literas, nulli clerico detis ad portandum. Domini caute in aliquibus conservent secularibus instrumentis. Significetis michi, si domini equitabunt cum rege. Semper Cristus Iesus tenet me per suam graciam in proposito priori. |
XXV. Epistule et documenta |
262 |
Letter to Jan of Chlum "Sciatis quod Palecz" |
23.06.1415 |
23.06.1415 |
Amice karissime! Sciatis, quod Palecz swadendo dixit, quod confusionem abiuracionis non deberem curare, sed bonum, quod proveniret, advertere. |
ut pro te exponamus pacientissime et cum gaudio vitam nostram. Scriptum in carcere in vinculis. In vigilia sancti Iohannis Baptiste, qui in carcere et in vinculis propter correpcionem nequicie est decolatus, qui dignetur orare pro nobis dominum Iesum Cristum. Amen. |
XXV. Epistule et documenta |
263 |
Letter to Václav of Dubé and Jan of Chlum (June 21, 1415) |
21.06.1415 |
21.06.1415 |
Graciosissimi domini et veritatis zelatores fidelissimi et confortatores mei in veritate michi a Deo deputati tamquam angeli! Non possum plene scribere, quantum sum gradus de vestra constancia et de piis beneficiis |
O sancte Paule! Tu dicis omnibus fidelibus: „Quocienscumque manducabitis panem hunc et calicem bibetis, mortem Domini annuncciabitis, donec veniat“, hoc est usque diem iudicii, in quo veniet; et ecce, iam dicitur, quod consuetudo Romane ecclesie est in oppositum! |
XXV. Epistule et documenta |
264 |
Letter to friends in Bohemia (in Czech, June 24, 1415) |
24.06.1415 |
24.06.1415 |
Mistr Jan Hus, v naději slúha boží, všem věrným, jenž Boha a jeho zákon milují a budú milovati, žádost svú, aby v pravdě přěbývali, v milosti boží prospievali a do smrti statečně stáli. Najmilejší! Napomínám vás, aby sě nelekali, ani sě ustrašiti dali proto, že sú mé knihy k upálení odsúdili. |
Rád, bych, ale úfám Bohu, že dá jiné po mně, statečnějšie, i že sú nynie, jenž lépe oznámie zlost Antikristovu a nasadie svých životóv k smrti pro pravdu Pána Ježíše Krista, jenž dá vám i mně věčnú radost Amen. Psán list na svatého Jana Křtitele v žaláři v uokovách v paměti té, že Jan také v žaláři v okovách pro boží pravdu jest sťat. |
XXV. Epistule et documenta |
265 |
Letter to Petr of Mladoňovice and Jan Kardinál of Rejštejn |
24.06.1415 |
24.06.1415 |
Ex quo solum tractatus condempnaverunt, rogo, limitetis ultimam literam Boemicalem, quam hodie direxi, ne populus Dei estimet, omnes libros esse condempnatos, sicut ego estimavi ex hesterna litera. |
Venistis ad consolandum carceratum, vel ad turbandum? Quo audito, verbis quibusdam interpositis, recesserunt. Cavete libros, si habetis, ego nescio. Magistro Jesenicz dicatis, quod notarius inique mutavit testimonium meum de glosa bulle, sicut audivistis, quod hec dixi publice in concilio. |
XXV. Epistule et documenta |
268 |
Letter to the Prague University |
27.06.1415 |
27.06.1415 |
Honorabiles et in Cristo Iesu amantissimi magistri, bacalarii et scolares universitatis Pragensis! Hortor vos in ipso piissimo Iesu, ut diligatis invicem |
Scriptum feria quinta ante vigiliam sancti Petri. Rogo, diligatis Bethleem et Gallum constituite in loco mei, quia spero, quod Dominus cum eo est. Amen. Recomendo vobis Petrum de Mladonowicz, fidelissimum et constantissimum meum consolatorem et confortatorem. |
XXV. Epistule et documenta |
269 |
Letter to friends in Bohemia (in Czech, June 27, 1415) |
27.06.1415 |
27.06.1415 |
Buoh s vámi. Měv veliké domněnie z mnohých příčin, psal sem, jako bych měl zajtra skonati. Již opět, znamenav prodlenie smrti, píši vám milostiví a věrní přietelé v Bohu, ještě, abych svú vděčnost ukázal, dokud najdéle mohu, maje vždy utěšenie, že mohu k vám mluviti po lístku. |
A již sem tomu rád, že sú mé kniežky musili čísti, v nichž jest zlost jich otevřěna. A viem, že sú je pilnějie přěčtli, než svaté Čtenie, chtiece bludy naleznúti. Dán list ve čtvrtek přěd vigilií svatého Petra u večer. Amen. |
XXV. Epistule et documenta |
271 |
Letter to Jan of Chlum and Václav of Dubé (June 29, 1415) |
29.06.1415 |
29.06.1415 |
Inc. I: Graciosissime benefactor, in Cristo Iesu amatissime! Adhuc ex quo per Dei graciam possum scribere vestre gracie, gaudeo non modice. Unde ex hesterna percepi litera, primo, quomodo meretricis magne, id est malignantis congregacionis, de qua in Apokalypsi, denudatur iniquitas et denundabitur
(Inc. II: Valde gaudeo, quod dominus Wenceslaus wlt ducere uxorem et mundi vanitatem aufugere. Et revera tempus est |
(Expl. I: Coniugem vestram eciam cupio salutari, quam, rogo, diligatis in Cristo Iesu, quia spero ipsam esse filiam Dei per observanciam suorum mandatorum. Omnes amicos veritatis salutabitis propter Deum.)
Expl. II: Ješče Pán Buoh vždy svú mocí Hus při životě drží, a bude držěti, dokud ráčí, proti pyšnému, lakomému a rozličně hřiešnému sboru, v němž Pán Buoh zná, kto sú jeho. – In die sanctorum apostolorum Petri et Pauli. Datum ad cenam. |
XXV. Epistule et documenta |
272 |
Letter to the friends in Constance "Cras hora sexta" |
30.06.1415 |
30.06.1415 |
Cras hora sexta debeo respondere: primo, an velim dicete, quod quilibet articulus de libellis meis extractus sit erroneus, et quod abiurem et predicem oppositum |
habete mei cum omnibus amicis memoriam et orate, ut det mihi una cum fratre meo in Cristo dilecto, magistro Ieronimo, constanciam, quia estimo, quod mortem eciam pacietur, ut concepi a deputatis concilii. |
XXV. Epistule et documenta |
273 |
Letter to Jan of Chlum and Václav of Dubé (June 30, 1415) |
30.06.1415 |
30.06.1415 |
Graciosissimi benefactores mei et veritatis protectores! Hortor vos per viscera Iesu Cristi, ut iam postpositis vanitatibus huius seculi, eterno regi Cristo Domino militetis. |
Sigismundus omnia dolose egit, Deus parcat sibi et solum propter vos. Et ipsi audivisti sentenciam, quam tulit. Rogo, nullam habete suspicionem de Vito fideli. |
XXV. Epistule et documenta |
274 |
Letter to Křišťan of Prachatice (June 30, 1415) |
30.06.1415 |
30.06.1415 |
Magister Cristianne, mi magister et benefactor specialissime, sta in veritate Cristi, adherens fidelibus. Noli timere, quia Dominus dabit in brevi proteccionem, et augebit numerum Cristi fidelium. |
Ecclesiam semper retine, ut fideles confugiant tamquam ad pium patrem. Saluta, dilectissime, magistrum Iacobellum et omnes amicos veritatis. Scriptum in vinculis, in expectacione combustionis. |
XXV. Epistule et documenta |
275 |
Acknowledgement of Hus to all friends of the truth |
30.06.1415 |
30.06.1415 |
Ego magister Iohannes Hus, in spe servus Iesu Cristi, cordialiter desiderans, ne cristifideles post mei obitum occasionem ex morte mea caperent scandali, me quasi pertinacem hereticum iudicantes |
Rex autem dixit: „Ecce scribetur tibi breviter, et tu respondebis.“ Et cardinalis dixit: „Ita fiet proxima audiencia.“ Et statim surrexit concilium. Quantas post pasus sum temptacines, Deus scit. |
XXV. Epistule et documenta |
276 |
Letter to friends in Bohemia (in Czech, July 1, 1415) |
01.07.1415 |
01.07.1415 |
Bóh s vámi, a rač vám dáti odplatu věčnú, že ste mi mnoho dobrého činili. Ještě pro mě, ač snad mrtvého na těle, panu Janovi, věrnému a statečnému rytieři a mému dobrému dobrodějci, nedajte škodnu býti, prosímť pro Pána Boha, milý pane Petře mincmejstře a paní Anno! |
Prosím také všech, aby za mě Pána Boha prosili, u jehož svaté milosti skoře sě shledámy s jeho svatú pomocí. Amen. Psán list v čakanie odsúzenie na smrt v žaláři v okovách, jež úfám, trpím pro boží zákon. Pro Pána Boha, nedajte hubiti dobrých kněží. Mistr Hus, v naději sluha boží. |
XXV. Epistule et documenta |
303 |
Letter of an unknown supporter Pater to Hus I |
20.06.1415 |
20.06.1415 |
Ego talis etc. Ultra protestaciones alias per me factas, quas hic volo habere pro repetitis, protestor de novo, quod licet michi multa imponantur, que numquam cogitavi |
que dictum sacrosanctum concilium pro salute mea duxerit misericorditer et ad graciam suam ordinandum, me eidem devotissime recomendans. |
XXV. Epistule et documenta |
304 |
Letter of an unknown supporter Pater to Hus II |
20.06.1415 |
20.06.1415 |
Ad primum, amantissime frater et dilectissime, non moveat vos istud, quod condempnetis veritates, quia non vos, sed ipsi dampnant, qui sunt maiores vestri, et eciam nostri de presenti. |
nichilominus Paulus submissus est „in sporta per murum ad procurandum meliora. Iudex appellacionis vestre, Dominus Iesus Cristus, det vobis apostolos et sunt hii. Adhuc maiora debentur tibi pro fide Cristi certamina. |
XXV. Epistule et documenta |
266 |
Letter to the friends in Constance "Adhuc hortor" |
25.06.1415 |
25.06.1415 |
Adhuc hortor propter Deum, quod litere nulli pateant, nec publicentur, quia timeo periculum personarum. Cauti sitis in verbis et in operibus. Vitus, si manebit, debet esse valde cautus. |
Ad illum istis temporibus frequenter dico illam antiphonam: „Domine, vim pacior, responde pro me: nescio, quid dicam inimicis meis.“ Dominus vobiscum. |
XXV. Epistule et documenta |
267 |
Letter to all faithful Bohemians (June 1415) |
26.06.1415 |
26.06.1415 |
Mistr Jan Hus, v naději slúha boží, věrným všem Čechóm, jenž Boha milují a budú milovati, žádost svú i modlitbu nestatečnú vzkazuje, aby v milosti boží přebývali, v ní dokonali a s Bohem na věky přěbývali. Věrní a v Bohu milí! Ještě mi jest to u mysl padlo, aby znamenali, kterak sbor pyšný, lakomý a všie ohavnosti plný potupil jest knihy mé české |
Ale milostivý Pán Bóh, jehož jsem zákon velebil, byl jest se mnú i jest, a úfám, bude do skonánie a zachová mě v své milosti až do smrti. Psán list v střědu po svatém Janu Křtiteli v žaláři v okovách v čekánie smrti, a však pro tajemstvie božie nesmiem řieci, by to byl list mój poslední. Neb ještě Bóh všemohúcí móž mě zprostiti. |
XXV. Epistule et documenta |