29 |
Dixit Martha ad Iesum |
03.11.1411 |
03.11.1411 |
Dixit Martha ad Iesum: Domine, si fuisses hic… In presenti ewangelio agitur de morte Lazari, qui fuit suscitatus Cristo |
… de quanto viantes in seculo meruerunt. Nec aliter, nisi per Dominum Iesum Cristum, qui est suffragiorum omnium principalissimum fundamentum. |
XIX B. Questiones |
80 |
State succincti |
18.10.1407 |
18.10.1407 |
State … Scribitur ad Ephes. (Ephes 6, 14). Cum triplex turba Christiani exercitus |
…eternaliter benedictum Amen. Anno domini 1407 in die sancti Luce in sinodo Sancta. |
XV A. Sermones varii |
83 |
De oboedientia |
01.10.1410 |
31.12.1411 |
1. Tu es Petrus … (Matth. 16, 18). Beda in omelia hodierna
2. In illo tempore respiciens Iesus … Salvator in evangelio presenti
3. Fratres, obedite prepositis vestris … (Heb. 13, 17). Apostolus Christi
4. Cum descendisset Iesus de monte … (Matth. 8, 1). In presenti evangelio
5. Cum venerit Paraclitus ... (Io. 15, 26). Quia apostoli erant
6. Cum turbe irruerunt ad Iesum ... (Luc. 5, 1). Ostendit evangelista
7. Obedire Deo magis oportet quam hominibus. Act. 5, (29). Gregorius in Pastorali |
|
XV A. Sermones varii |
68 |
De sex erroribus |
01.01.1413 |
31.12.1413 |
Scripta sunt hec…1. capitulo Augustinus super Genesim |
et quod utrique dampnacionem effugiant sempiternam. Amen. |
XXI. Tractatus annorum 1408-1412 |
85 |
12: Convenientibus vobis in unum |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Convenientibus vobis in unum…(1 Cor 11, 20). In ista epistola Apostolus docet |
…cum hoc mundo dampnemur (explicit jiný než u Sedláka) |
IX. Leccionarium bipartitum –Pars hiemalis |
97 |
Quadragesimale |
01.01.1410 |
31.12.1410 |
1. Immutemur habitu cinere et cilicio, Ieiunamus et ploramus ante Dominum etc. His verbis omnes generaliter immutemur ad penitenciam
2. Hec dicit Dominus Deus: Convertemini … In epistola precipit Dominus peccatoribus…(incipity jsou různé pro evangelijní a epištolní část) |
… cum hoc mundo dampnemur. |
XI. Quadragesimale |
176 |
Letter to the citizens of Pilsen (in Czech) |
01.01.1390 |
06.07.1415 |
Dobrým setrvánie ve ctnosti, a hřiešným svaté poznánie Pána našeho Jezu Krista. Páni milí a bratřé v milosti Boží! Velmi tesklivě slyším, že máte mezi sebú roztrženie a nesvornost |
Prozřete a nedajte ďáblu nad sebú vévoditi!Toho vám Pán Bóh, jený sám móž býti a jest stvořitelem, pomáhaj. Amen. |
XXV. Epistule et documenta |
244 |
Letter to the friends in Constance "Deus omnipotens" |
05.06.1415 |
05.06.1415 |
Deus omnipotens dedit michi hodie cor animosum et forte; deleti sunt iam articuli duo. Iam spero de gracia Dei, quod plures delebuntur. Clamabant quasi omnes adversum me, sicut Iudei adversus Iesum. |
O si michi daretur audiencia, ut responderem argumentis ipsorum, quibus vellent impugnare articulos in tractatulis positos! Estimo, quod multi, qui clamant, obmutescerent. Sicut fuerit voluntas in celo, ita fiat. Magister Hus. |
XXV. Epistule et documenta |
246 |
Letter to the friends in Constance "Consilium Domini diligo" |
09.06.1415 |
09.06.1415 |
Consilium Domini diligo super aurum et thopasion. Unde spero de misericordia Iesu Cristi, quod dabit michi spiritum suum ad standum in veritate. Oretis Deum. |
Iam recogito verbum magistri Ieronimi, qui dixit: „Si venero ad concilium, estimo, quod non revertar.“ Ad me eciam dixit quidam bonus sartor Andreas Polonus valedicendo me: „Buoh buď s tebú. Zdáť mi sě, že sě nevrátíš“. Milý, v Bohu věrný a ustavičný rytieři, pane Jene, dejť král ne uherský, ale nebeský odplatu věčnú za tvú vieru a pilnost, kterúž máš se mnú. |
XXV. Epistule et documenta |
247 |
Letter to Jindřich Škopek (in Czech, June 9, 1415) |
09.06.1415 |
09.06.1415 |
Domino Henrico Skopek literam pargameni dirigatis… Pane Jindřišě, věrný v Bohu přieteli! Pomni cos dobrého sě ote mne naučil… |
Ufám v bohu, že mi dá větčí pokušenie trpěti. Psán list v neděli přěd svatým Vítem, v čakání smrti. |
XXV. Epistule et documenta |
248 |
Letter to Jan of Chlum "Disponatis adhuc" |
08.06.1415 |
12.06.1415 |
Amice in Cristo karissime! Disponatis adhuc. Quod omnes domini accedant regem et concilium, quod sicut dixit rex et concilium: „In futura audiencia scribetur tibi breviter, et tu respondebis ad illud“, |
Qui concesserunt pecunias, nescio, quis solvet eis preter Dominum Iesum Cristum, propter quem concesserunt. Optarem tamen, quod aliqui diciores componerent et solverent pauperioribus. Sed timeo, ne illud impleatur in aliquibus: „Co s očí, to s mysli.“ |
XXV. Epistule et documenta |
249 |
Letter to friends in Bohemia (in Czech, June 10, 1415) |
10.06.1415 |
10.06.1415 |
Mistr Jan Hus, v naději slúha Boží, všem věrným Čechóm, jenž Pána Boha milují a budú milovati, žádost svú vzkazuje, aby Pán Buoh dal jim v své milosti přěbývati i skonati a v radosti nebeské na věky přěbývati Amen. Věrní a v Bohu milí páni, panie, bohatí i chudí. Prosím Vás a napomínám, aby Pána Boha poslúchali, jeho slovo velebili a rádi slyšeli a plnili. |
Dále prosím, aby sě milovali, dobrých násilím tlačiti nedali a pravdy každému přáli. Dán list u pondělí přěd svatým Vítem po dobrém angelu. |
XXV. Epistule et documenta |
256 |
Letter of Hus to an unknown supporter Pater I |
20.06.1415 |
20.06.1415 |
Omnipotens Pater sapientissimus et piissimus patri meo propter Cristum Iesum favoroso dignetur donare vitam glorie sempiternam. Reverende pater! Valde gradus sum de vestra pia et paterna gracia. Non audeo me iuxta tenorem exhibitum concilio submittere |
Et quia ad Cristum Iesum potentissimum et iustissimum iudicem appellavi, sibi comittens causam meam: ideo sto sue diffinicioni et sentencie sanctissime, sciens, quia mon iuxta falsa testimonia, nec iuxta erronea consilia, sed iuxta veritatem et merita unumquemque hominem iudicabit et premiabit. |
XXV. Epistule et documenta |
257 |
Letter of Hus to an unknown supporter Pater II |
20.06.1415 |
20.06.1415 |
Hec omnia postulavit a me sepius concilium. Sed quia illa implicant, quod revocem, abiurem et penitenciam suscipiam, in quibus oporteret me a multis veritatibus recedere |
deberem mendacia multa et periurium incidere et multos Dei filios scandalisare? Absit, absit a me, quia Cristus Dominus habundantissime remunerabit me, dans auxilium penitencie in presenti. |
XXV. Epistule et documenta |
258 |
Letter to the friends in Constance "Ista est" |
21.06.1415 |
21.06.1415 |
Ista est in nomine Iesu Cristi mea finalis intencio: quod nolo articulos, qui vere extracti sunt, confiteri erroneos, nec volo abiurare articulos per testes falsos michi impositos, quia abiurare est confiteri se errores vel errorem tenuisse |
et quos non scriberem, estimarent, quod ipsorum memoriam non haberem, vel quod ipsos non diligerem, ut deberem. Scriptum in carcere, in vinculis, feria sexta ante festum sancti Iohannis Baptiste. Iohannes Hus in spe servus Iesu Cristi, a cui spe numquam potuit me dyabolus separare nec separabit prestante Patre et Filio etSpiritu sancto in seculorum secula benedicto. Amen. |
XXV. Epistule et documenta |
261 |
Letter to the friends in Constance "Iam multiplices fuerunt" |
22.06.1415 |
22.06.1415 |
Iam multiplices fuerunt exhortatores,suadentes multis verbis, quod debeo et possum licite abiurare supponendo voluntatem meam sancte ecclesie, quam sacrum concilium representat |
Propter Deum, servetis literas, nulli clerico detis ad portandum. Domini caute in aliquibus conservent secularibus instrumentis. Significetis michi, si domini equitabunt cum rege. Semper Cristus Iesus tenet me per suam graciam in proposito priori. |
XXV. Epistule et documenta |
262 |
Letter to Jan of Chlum "Sciatis quod Palecz" |
23.06.1415 |
23.06.1415 |
Amice karissime! Sciatis, quod Palecz swadendo dixit, quod confusionem abiuracionis non deberem curare, sed bonum, quod proveniret, advertere. |
ut pro te exponamus pacientissime et cum gaudio vitam nostram. Scriptum in carcere in vinculis. In vigilia sancti Iohannis Baptiste, qui in carcere et in vinculis propter correpcionem nequicie est decolatus, qui dignetur orare pro nobis dominum Iesum Cristum. Amen. |
XXV. Epistule et documenta |
263 |
Letter to Václav of Dubé and Jan of Chlum (June 21, 1415) |
21.06.1415 |
21.06.1415 |
Graciosissimi domini et veritatis zelatores fidelissimi et confortatores mei in veritate michi a Deo deputati tamquam angeli! Non possum plene scribere, quantum sum gradus de vestra constancia et de piis beneficiis |
O sancte Paule! Tu dicis omnibus fidelibus: „Quocienscumque manducabitis panem hunc et calicem bibetis, mortem Domini annuncciabitis, donec veniat“, hoc est usque diem iudicii, in quo veniet; et ecce, iam dicitur, quod consuetudo Romane ecclesie est in oppositum! |
XXV. Epistule et documenta |
264 |
Letter to friends in Bohemia (in Czech, June 24, 1415) |
24.06.1415 |
24.06.1415 |
Mistr Jan Hus, v naději slúha boží, všem věrným, jenž Boha a jeho zákon milují a budú milovati, žádost svú, aby v pravdě přěbývali, v milosti boží prospievali a do smrti statečně stáli. Najmilejší! Napomínám vás, aby sě nelekali, ani sě ustrašiti dali proto, že sú mé knihy k upálení odsúdili. |
Rád, bych, ale úfám Bohu, že dá jiné po mně, statečnějšie, i že sú nynie, jenž lépe oznámie zlost Antikristovu a nasadie svých životóv k smrti pro pravdu Pána Ježíše Krista, jenž dá vám i mně věčnú radost Amen. Psán list na svatého Jana Křtitele v žaláři v uokovách v paměti té, že Jan také v žaláři v okovách pro boží pravdu jest sťat. |
XXV. Epistule et documenta |
265 |
Letter to Petr of Mladoňovice and Jan Kardinál of Rejštejn |
24.06.1415 |
24.06.1415 |
Ex quo solum tractatus condempnaverunt, rogo, limitetis ultimam literam Boemicalem, quam hodie direxi, ne populus Dei estimet, omnes libros esse condempnatos, sicut ego estimavi ex hesterna litera. |
Venistis ad consolandum carceratum, vel ad turbandum? Quo audito, verbis quibusdam interpositis, recesserunt. Cavete libros, si habetis, ego nescio. Magistro Jesenicz dicatis, quod notarius inique mutavit testimonium meum de glosa bulle, sicut audivistis, quod hec dixi publice in concilio. |
XXV. Epistule et documenta |
269 |
Letter to friends in Bohemia (in Czech, June 27, 1415) |
27.06.1415 |
27.06.1415 |
Buoh s vámi. Měv veliké domněnie z mnohých příčin, psal sem, jako bych měl zajtra skonati. Již opět, znamenav prodlenie smrti, píši vám milostiví a věrní přietelé v Bohu, ještě, abych svú vděčnost ukázal, dokud najdéle mohu, maje vždy utěšenie, že mohu k vám mluviti po lístku. |
A již sem tomu rád, že sú mé kniežky musili čísti, v nichž jest zlost jich otevřěna. A viem, že sú je pilnějie přěčtli, než svaté Čtenie, chtiece bludy naleznúti. Dán list ve čtvrtek přěd vigilií svatého Petra u večer. Amen. |
XXV. Epistule et documenta |
270 |
Letter to the friends in Constance "Rogo, petatis dominum" |
29.06.1415 |
29.06.1415 |
Rogo, petatis dominum regem, quod viaticum meum, cui legavi eum, possim dare. |
Palium et tunicam recipient tales, quales Deus novit. Magistro Martino deberet dari etc. |
XXV. Epistule et documenta |
300 |
Letter of Michal of Přestanov to Hus |
08.10.1414 |
08.10.1414 |
Venerabilis domine, magister et fautor favendissime! Magnam et ingentem cordis affeccionem, quam habetis ad concilium generale proximo in civitate Constanciensi celebratum veniendi, ex scriptis domino nostro regi et aliis pluribus de sua nobilium familia |
Nam nisi hoc factum fuerit, qbliquata fama inter alias naciones de nobis prochdolor provalde volitans difficile poterit aboleri. Scriptum Rotemburk octava die mensis Octobris anno etc IIIIo. Michael de P, Pragensis et Wratislauiensis canonicus ac domini Romanorum et Vngarie regis notarius. |
XXV. Epistule et documenta |
304 |
Letter of an unknown supporter Pater to Hus II |
20.06.1415 |
20.06.1415 |
Ad primum, amantissime frater et dilectissime, non moveat vos istud, quod condempnetis veritates, quia non vos, sed ipsi dampnant, qui sunt maiores vestri, et eciam nostri de presenti. |
nichilominus Paulus submissus est „in sporta per murum ad procurandum meliora. Iudex appellacionis vestre, Dominus Iesus Cristus, det vobis apostolos et sunt hii. Adhuc maiora debentur tibi pro fide Cristi certamina. |
XXV. Epistule et documenta |
266 |
Letter to the friends in Constance "Adhuc hortor" |
25.06.1415 |
25.06.1415 |
Adhuc hortor propter Deum, quod litere nulli pateant, nec publicentur, quia timeo periculum personarum. Cauti sitis in verbis et in operibus. Vitus, si manebit, debet esse valde cautus. |
Ad illum istis temporibus frequenter dico illam antiphonam: „Domine, vim pacior, responde pro me: nescio, quid dicam inimicis meis.“ Dominus vobiscum. |
XXV. Epistule et documenta |
267 |
Letter to all faithful Bohemians (June 1415) |
26.06.1415 |
26.06.1415 |
Mistr Jan Hus, v naději slúha boží, věrným všem Čechóm, jenž Boha milují a budú milovati, žádost svú i modlitbu nestatečnú vzkazuje, aby v milosti boží přebývali, v ní dokonali a s Bohem na věky přěbývali. Věrní a v Bohu milí! Ještě mi jest to u mysl padlo, aby znamenali, kterak sbor pyšný, lakomý a všie ohavnosti plný potupil jest knihy mé české |
Ale milostivý Pán Bóh, jehož jsem zákon velebil, byl jest se mnú i jest, a úfám, bude do skonánie a zachová mě v své milosti až do smrti. Psán list v střědu po svatém Janu Křtiteli v žaláři v okovách v čekánie smrti, a však pro tajemstvie božie nesmiem řieci, by to byl list mój poslední. Neb ještě Bóh všemohúcí móž mě zprostiti. |
XXV. Epistule et documenta |